DSpace
奈良文化財研究所 
 詳細検索
English

Nara National Research Institute for Cultural Properties Repository >
060 奈良文化財研究所研究報告 >

第32冊(2022)文化財多言語化研究報告2 : [11]

コレクションのホームページ

 
 
あるいは、ブラウズ 
このコレクションを購読する
Japanese Cultural Heritage and Global Audiences2

奈良文化財研究所

検索結果表示: 1 - 11 / 11
発行日タイトル著者
2022年3月15日001 表紙、標題紙、目次、例言、Table of Contents、奥付、裏表紙独立行政法人国立文化財機構奈良文化財研究所企画調整部文化財情報研究室
2022年3月15日002 Ⅰ論考 [1]異言語間翻訳を超越する―科学技術社会論の視点から見る文化財多言語化吴, 修喆; ご, しゅうてつ; Wu, Xiuzhe
2022年3月15日003 Ⅰ論考 [2]文化財を「翻訳」する(二)―飛鳥資料館第二展示室パネルテキスト訳文のブラッシュアップ吴, 修喆; ご, しゅうてつ; Wu, Xiuzhe
2022年3月15日004 Ⅰ論考 [3]韓国における文化財用語醇化に関する断想―「질그릇(ジルグルッ)」の迷走を通じて―扈, 素妍; ほ, そよん; Ho, Soyeon
2022年3月15日005 Ⅰ論考 [4] 初めて校閲者として経験したこと魏, 佳瑢; Wei, ChiaJung
2022年3月15日006 Ⅱ 事業報告 [5] 平城宮跡の文化財多言語展開―文化庁文化財多言語解説整備事業を中心に―高田, 祐一; たかた, ゆういち; Takata, Yuichi
2022年3月15日007 Ⅲ 実験 [6] 発掘調査報告書から多言語対応収蔵品データベースへヤナセ, ペーテル; やなせ, ぺーてる; Yanase, Peter
2022年3月15日008 Ⅳ 資料 [7] 2021年度日英対訳集ヤナセ, ペーテル; やなせ, ぺーてる; Yanase, Peter
2022年3月15日009 Ⅳ 資料 [8] 文化財関連用語日中対訳集吴, 修喆; ご, しゅうてつ; Wu, Xiuzhe
2022年3月15日010 Ⅳ 資料 [9] 文化財関連用語日韓対訳集扈, 素妍; ほ, そよん; Ho, Soyeon
2022年3月15日011 Ⅳ 資料 [10] 多言語に関するガイドラインリスト(関係法令・ガイドライン等)高田, 祐一; たかた, ゆういち; Takata, Yuichi

 

Valid XHTML 1.0! Powered by DSpace Software Copyright © 2002-2007 MIT and Hewlett-Packard